Stichting Gereformeerd Erfgoed

Stichting Gereformeerd Erfgoed

Stichting Gereformeerd Erfgoed


Doel van de: Stichting Gereformeerd Erfgoed


Het mogelijk maken van de hertaling of vertaling en uitgave van boeken die gegrond zijn op het gedachtegoed van de Reformatie, het puritanisme, de Nadere Reformatie, en het piëtisme.

 

Daarnaast stimuleert de stichting uitgevers om deze boeken tegen een betaalbare prijs op de markt te brengen.


Product vergelijk (0)


De Fontein des Levens - Arthur Hildersham

De Fontein des Levens - Arthur Hildersham

De Fontein des Levens van Arthur Hildersham De geschiedenis van Jezus en de Samaritaanse vrouw neem..

€ 26,95

De Kruistriomf van Vorst Messias - A. Hellenbroek

De Kruistriomf van Vorst Messias - A. Hellenbroek

De Kruistriomf van Vorst Messias van A. Hellenbroek48 lijdenspredikatiesAbraham Hellenbroek werd op ..

€ 34,95

Naar Zijn beeld - Mathew Henry

Naar Zijn beeld - Mathew Henry

Naar Zijn beeld van Mathew HenryHet leven en sterven van Philip Henry Deze biografie is een vertali..

€ 39,50

Theoretisch-praktische godgeleerdheid 1 - Petrus van Mastricht

Theoretisch-praktische godgeleerdheid 1 - Petrus van Mastricht

Theoretisch-praktische godgeleerdheid 1 van Petrus van MastrichtDe voorkennis van de godgeleerdheid ..

€ 32,50

Theoretisch-praktische godgeleerdheid 2 - Petrus van Mastricht

Theoretisch-praktische godgeleerdheid 2 - Petrus van Mastricht

Theoretisch-praktische godgeleerdheid 2 van Petrus van MastrichtDe werken van God - de zonde van de ..

€ 32,50

Theoretisch-praktische godgeleerdheid 3 - Petrus van Mastricht

Theoretisch-praktische godgeleerdheid 3 - Petrus van Mastricht

Theoretisch-praktische godgeleerdheid 3 van Petrus van MastrichtDe verlossing door ChristusDeze seri..

€ 32,50

Weergeven 1 t/m 6 van in totaal 6

Stichting Gereformeerd Erfgoed


HOE DOEN WE DIT?

 

Om dit doel te bereiken moeten we de Oudnederlandse tekst overzetten in hedendaagse taal of de Engelse tekst (opnieuw) vertalen.

 

Een kwalitatief goede hertaling of vertaling is - zeker bij omvangrijke werken - kostbaar. Als deze kosten worden doorberekend in de verkoopprijs, is zo’n boek onbetaalbaar en de uitgave economisch onhaalbaar. Daarom werft onze stichting fondsen om belangrijke boeken tóch te hertalen of te vertalen en zo binnen handbereik te brengen van een breed lezerspubliek.

 

Het verzorgen en begeleiden van hertalingen en de fondswerving om de vertaal- of hertaalkosten te financieren, behoort daarom tot de hoofdactiviteiten van de stichting.